ENIX.橘子 發表於 2007-8-19 21:54:23

英文離我很遠了:挖鼻孔

灰色僵屍 發表於 2007-8-20 12:30:05

:挖鼻孔 只能說~台灣人的英語能力就是這個模樣~


任誰來大部分就是這麼半調子(俺也查了很久)~



真:Feel
真:加動詞 = Feeling







:挖鼻孔 別說這橘會錯~
俺看了一下許多台灣網頁的"含有歌詞的網頁"~


也同這橘相同的錯誤~









沒辦法 上樑不正
俺罄竹難書~

NEKO 發表於 2007-8-20 13:27:11

原帖由 灰色僵屍 於 2007-8-20 12:30 發表 http://dqno1.org/dqno1discuz/images/common/back.gif
沒辦法 上樑不正
俺罄竹難書~


又讓我想起三隻小豬:哈哈哈

前天和朋友談天
談到金庸的小說被節錄出來
成為中學中文科的課文
就想起金庸為教育部長護航

想起那個愛閙笑話的敎育部長
就想起了三隻小豬

跟著羅德問: 三隻小豬是什麼故事= =? 格林童話? 安徒生童話??

chu10 發表於 2007-8-20 18:07:28

真:Feel
真:加動詞 = Feeling

chu10 看不懂。

什麽是加動詞?
是指把詞彙 "動詞化" 嗎?
還是 "加動" 的詞?

灰色僵屍 發表於 2007-8-20 18:08:24

原帖由 NEKO 於 2007-8-20 13:27 發表 http://dqno1.org/dqno1discuz/images/common/back.gif

跟著羅德問: 三隻小豬是什麼故事= =? 格林童話? 安徒生童話??
.






























:哈哈哈 最新版本:台灣童話

灰色僵屍 發表於 2007-8-20 18:09:19

原帖由 chu10 於 2007-8-20 18:07 發表 http://dqno1.org/dqno1discuz/images/common/back.gif
真:Feel
真:加動詞 = Feeling

chu10 看不懂。

什麽是加動詞?
是指把詞彙 "動詞化" 嗎?
還是 "加動" 的詞?
(h) 動詞化~

chu10 發表於 2007-8-20 18:12:13

可是...............

Feeling 是名詞或形容詞。

Feel 才是動詞。

灰色僵屍 發表於 2007-8-21 12:38:21

原帖由 chu10 於 2007-8-20 18:12 發表 http://dqno1.org/dqno1discuz/images/common/back.gif
可是...............

Feeling 是名詞或形容詞。

Feel 才是動詞。
(y)


您說的沒錯~
俺猛然一想的確才是如此~(y) (y)

灰色僵屍 發表於 2007-8-21 18:02:04

:挖鼻孔



http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/070821/2/j3vf.html
頁: 1 [2]
查看完整版本: 颱風夜...