DQ NO.1 - dragon quest fans club

 找回密碼
 加入成為夥伴
搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 8951|回復: 3

[閒聊] 聊聊 佐田雅志 / さだまさし

[複製鏈接]
發表於 2009-1-14 07:06:08 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
今天在回味男女糾察隊,緯來日本台灣播出時間2007.4.2那集中









青田大姊提到了一首歌,飛梅



在愛屋及烏的心態下,我便上哭狗敲入關鍵字





----------------------------------分隔線是吧-----------------------------------------





佐田雅志 / さだまさし



1952年生於日本長崎市,自幼學習小提琴。

1972年與吉田正美組成「grape"民謠二重唱小組。

1973年發表首張單曲《雪の朝》。之後又相繼推出《精靈流し》、《無緣坂》等熱門歌曲。

1976年小組解散後開始個人發展。

1979年發表了大熱門歌曲《關白宣言》,唱片銷量超過150萬張。該曲也曾風靡華語地區。80年代在我國流行的《男子漢宣言》既為該曲。其它知名歌曲還有《案山子》、《道化師のソネット》、《防人の詩》、《親父の一番長い日》、《驛舎》、《戀愛症候群》等。此外,劉家昌的《我家在那裡》也被他翻唱成《桃花源》,在日本流行。


轉貼自
http://blog.eastday.com/sp1/stayinme2006/141710116233.shtml





----------------------------------分隔線是吧-----------------------------------------





本來以為歌不會特別好聽,純粹就是想聽聽青田大姊愛聽的歌

所以第一首就先聽聽搜尋時排在最上面的歌秋櫻

沒想到一聽之下不得了,簡直是太好聽了

緊接著我發現,原來當年紅火的男子漢宣言也是他的作品

男子漢宣言是我在聽姜昆 李文華的相聲中認識此歌的

小時後聽到這段相聲一直覺得很有趣,所以對這首歌印象深刻

之後再聽飛梅一開始感覺還好,可是聽了兩三次後就漸漸聽出味道了





秋櫻



曲:佐田雅志 詞:佐田雅志 歌:佐田雅志

        淡紅の秋桜が秋の日の
        何気ない陽溜まりに揺れている
        此頃涙脆くなった母が
        庭先でひとつ咳をする

        縁側でアルバムを開いては
        私の幼い日の思い出を
        何度も同じ話くりかえす
        独言みたいに        小さな声で

        こんな小春日和の穏やかな日は
        あなたの優しさが        浸みて来る
        明日嫁ぐ私に苦労はしても
        笑い話に時が変えるよ
        心配いらないと笑った


        あれこれと思い出をたどったら
        いつの日もひとりではなかったと
        今更乍ら我侭な私に
        唇かんでいます

        明日への荷造りに手を借りて
        しばらくは楽し気にいたけれど
        突然涙こぼし元気でと
        何度も何度もくりかえす母

        ありがとうの言葉をかみしめながら
        生きてみます私なりに
        こんな小春日和の穏やかな日は
        もう少し        あなたの子供で
        いさせてください





男子漢宣言 / 関白宣言

現場版,所以前面有些對話,不想聽請直接跳到 2:50 處開始聽歌



曲:佐田雅志 詞:佐田雅志 歌:佐田雅志


お前の親と俺の親と どちらも同じだ大切にしろ
姑 小姑 かしこくこなせ たやすいはずだ愛すればいい
人の陰口言うな聞くな それからつまらぬシットはするな
俺は浮気はしない たぶんしないと思う しないんじゃないかな
ま、 ちょっと覚悟はしておけ
幸福は二人で 育てるもので
どちらかが苦労して つくろうものではないはず
お前は俺のところへ 家を捨てて来るのだから
帰る場所はないと思え これから俺がお前の家

子供が育って年をとったら 俺より先に死んではいけない
例えばわずか一日でもいい 俺より早く逝ってはいけない
何もいらない俺の手を握り 涙のしずくふたつ以上こぼせ

お前のおかげで いい人生だったと

俺が言うから 必ず言うから
忘れてくれるな 俺の愛する女は
愛する女は 生涯お前ひとり
忘れてくれるな 俺の愛する女は

愛する女は 生涯お前ただひとり


中文版歌詞


在我要娶你之前 我有話要對你說
也許我的這些話 使你聽了不好受
反正你得聽我說 說說我的心裡話
反正你得仔細聽 聽聽我的心裡話。

你在每天晚上 不能比我睡得早
你在每天早晨 不能比我起得晚
飯要做得很香甜 菜要做得很可口
打扮起來要大方 打扮起來要美麗。

你不要要忘記 你不要忘記
我可是沒有本領的人 我這個家全都靠你
全都靠你呀 全都靠你。
家中的事只有你 只有你才能做得到
你要守本份 不要亂插嘴 一聲別吭你跟著我。


不管對你家老人 還是對我家老人
都要同樣對待 都要伺候周到
還有婆婆和小姑 都要和睦相處
這點你要記心裡 這些很容易做到。

不要聽那東家長 不要說那西家短
不用對那別的人 產生什麼妒嫉心
我不會拈花惹草 我想大概我不會
也許可能我不會 我想大概我不會。

你要做好思想準備 幸福靠咱倆來培育
不光靠我 不光靠你 絕不是哪一方單獨創造。

你離開了家 才嫁給我 你是無家可歸的人
從今以後我這裡 我這裡就是你的家。


你把大小孩子 個個撫養成人
等我到了晚年 你不能比我早死
不能死在我前邊 哪怕僅僅晚一天
就是晚一天也好 不許你比我早死。

在我臨終的時候 沒有別的要求
請你握住我的手 為我流下兩滴淚
至少兩滴以上 至少兩滴以上 兩滴以上眼淚。

我還要說 一定要說 多虧了你呀多虧了你
我的一生多麼幸福 我的一生是多麼幸福。

你不要忘記 你不要忘記 你是我最親愛的人
我的一生最愛你 我的一生啊最愛你。





姜昆 李文華的相聲 男子漢宣言

[wma]http://d1.52eshu.com/zshc/qtsj/nanzihanxuanyan.mp3[/wma]





飛梅



曲:佐田雅志 詞:佐田雅志 歌:佐田雅志


        心字池にかかる        三つの赤い橋は
        一つ目が過去で        二つ目が現在
        三つ目の橋で君が        転びそうになった時
        初めて君の手に触れた        僕の指
                手を合わせた後で        君は神籤を引いて
                大吉が出る迄と        も一度引き直したね
        登り詰めたらあとは        下るしかないと
        下るしかないと        気づかなかった
        天神様の細道


        裏庭を抜けて        お石の茶屋へ寄って
        君がひとつ        僕が半分        梅ヶ枝餅を喰べた
        来年も二人で        来れるといいのにねと
        僕の声に君は        答えられなかった
                時間という樹の想い出という落葉を
                拾い集めるのに夢中だったね君
        あなたがもしも        遠くへ行ってしまったら
        私も一夜で飛んでゆくと云った
        忘れたのかい        飛梅


        或の日と同じ様に        今        鳩が舞う
        東風吹けば        東風吹かば君は
        何処かで想いおこしてくれるだろうか
        太宰府は春        いずれにしても春


[ 本帖最後由 waung 於 2009-1-14 07:11 編輯 ]

本帖子中包含更多資源

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?加入成為夥伴

x
 樓主| 發表於 2009-1-14 07:16:03 | 顯示全部樓層
精霊流し

這首我覺得前奏很好聽

一樣是現場版前面有講話,聽歌請直接跳到 4:50



曲:佐田雅志 詞:佐田雅志 歌:佐田雅志


        去年のあなたの想い出が
        テープレコーダーから        こぼれています
        あなたのために        お友達も
        集まってくれました
        二人でこさえたおそろいの
        浴衣も今夜は一人で着ます
        せんこう花火が見えますか        空の上から

        約束通りに        あなたの愛した
        レコードも一緒に        流しましょう
        そしてあなたの舟のあとを
        ついてゆきましょう

        私の小さな弟が        何にも知らずに
        はしゃぎ廻って
        精霊流しが華やかに始まるのです


        あの頃あなたがつま弾いた
        ギターを私が奏いてみました
        いつの間にさびついた糸で
        くすり指を切りました
        あなたの愛した母さんの
        今夜の着物は浅黄色
        わずかの間に年老いて        寂しそうです

        約束通りに        あなたの嫌いな
        涙は見せずに        過ごしましょう
        そして黙って舟のあとを
        ついてゆきましょう

        人ごみの中を縫う様に
        静かに時間が通り過ぎます
        あなたと私の人生を        かばうみたいに


----------------------------------分隔線是吧-----------------------------------------



有興趣的可以去下面幾個連結看看

試聽 (推薦聽ベストデビュー30周年記念リマスター)

http://www.dkshow.com/singer/?id=6351

聽演唱會的心得 

http://www.dkshow.com/singer/?id=6351

歌詞 (日)

http://www.cai-insect.jp/sada/



----------------------------------分隔線是吧-----------------------------------------



完畢,大半夜的,我竟然為了一個男人亢奮到早上


沒辦法,我的狩獵範圍太狹窄了,很難得聽到愛聽的歌


一聽到就會興奮很久


[ 本帖最後由 waung 於 2009-1-14 07:22 編輯 ]
回復 支持 反對

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2009-1-14 07:31:57 | 顯示全部樓層
補充一個,這是跟男子漢宣言 / 関白宣言對應的歌

似乎就是相聲中的怕老婆之歌,中文超爆笑的XD




関白失脚



曲:佐田雅志 詞:佐田雅志 歌:佐田雅志


お前を嫁に もらったけれど 言うに言えないことだらけ
かなり淋しい話になるが 俺の本音も聞いとくれ

俺より先に寝てもいいから 夕飯ぐらい残しておいて
いつもポチと二人 昨日のカレー チンして食べる
それじゃあんまり わびしいのよ
忘れていいけど 仕事も出来ない俺だが
精一杯がんばってんだよ 俺なりに それなりに

父さんみたいに なっちゃ駄目よと お前こっそり子供に言うが (知ってるぞ!) 
飯を食らっちゃ寝 起きてワイドショー見ちゃ寝
井戸端会議しちゃ寝 よく夜寝られるなぁ

ムダなダイエット ムダな体重計
本気でヤセたきゃ あんなに食べなきゃいいのに
それからあれだぞ テレフォンショッピング 買い物ぐらい 体動かせ
それぞれご不満も おありのことと思うが
それでも家族になれて よかったと俺思ってるんだ

そして今日も君たちの笑顔 守る為に  仕事という名の戦場へ行く
右に定期券 左に生ゴミ 人は私を哀れだと言うけれど 俺には俺の幸せがある

君たちの幸せの為なら 死んでもいいと誓ったんだ
それだけは疑ってくれるな 心は本当なんだよ

世の中思いどおりに 生きられないけれど
下手くそでも一所懸命 俺は生きている

俺が死んだあと いつの日か  何かちょっと困った時にでも
そっと思い出してくれたなら きっと俺はとても幸せだよ

がんばれ がんばれ がんばれ みんな
がんばれ がんばれ がんばれ みんな・・・    
がんばれ


中文版歌詞


我已經娶了妳,只是有很多要說卻說不出來的話
說來也許令人感到寂寞,但是,請聽我的真心話
妳要比我先睡是沒關係,可是,至少幫我留點晚餐
我總是跟小狗兩個,吃著昨天的咖哩
這實在太淒涼了點

妳忘了也沒關係,不過,我雖然並不能幹
卻也很努力的工作 用我自己的方式在努力

我知道,妳偷偷跟小孩說
叫小孩不可以像我一樣沒出息
可是妳啊!吃飽了睡,睡飽了就看綜藝節目
不然就是串門子擺龍門陣, 聊完天就睡覺, 妳還真能睡啊
還搞沒用的減肥, 浪費錢買體重計
妳要是真的想瘦下來, 不要吃那麼多就好了啊
還有啊!還用電話購物
至少購物這檔事,妳也動動身體吧

我想妳有妳的不滿,我有我的不滿
可是,我還是覺得,我們能成為一家人是很棒的

而且,今天,我依然為了守護你們的笑容
前往「工作」這個戰場
左手抓著定期車票, 右手拎著垃圾
別人會覺得我很悲哀, 可是, 我有我自己認為的幸福
我發誓, 為了你們的幸福, 我死都可以
這一點你們絕對不要懷疑我, 我是真心的

這個世界雖然不能盡如人意
我雖然笨手笨腳的,卻也盡心盡力的活著
有一天,如果我死了,只要你們會在遇到困難的時候,
悄悄的想起我, 那麼我一定會覺得非常幸福的

加油 加油 加油
大家加油


[ 本帖最後由 waung 於 2009-1-14 07:32 編輯 ]
回復 支持 反對

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2009-3-4 19:46:55 | 顯示全部樓層
又找到一首不錯的

回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 加入成為夥伴

本版積分規則

Archiver|手機版|ぱふぱふ屋|DQ NO.1

GMT+8, 2024-12-22 09:54 , Processed in 0.032344 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表