dq777 發表於 2007-1-22 12:25:06

[挑戰書] 三隻小豬......

「三隻小豬」變成語? 教部惹爭議


http://tw.yimg.com/i/tw/news/newspartner2006/udn.jpg   更新日期:2007/01/22 06:50 記者:記者薛荷玉/台北報導

      學生用「三隻小豬」、「楚門的世界」、「母雞和金蛋」來接龍、造句,老師會給分嗎?
這些童話故事的篇名與電影片名,都被編入教育部網路版「成語典」中,令師生困惑,質疑照
這套邏輯,將來說不定連「黃金七秒半」、「國光幫幫忙」都會變成成語。:石化 :崩潰
      
      教育部推出網路及光碟版「國語辭典」、「異體字字典」後,再花三年時間,推出收錄五
千則成語的「成語典」,但最近有學生發現,竟然連「三隻小豬」、「睡美人」等看起來「不
像成語」的語詞,都編入其中「成語典」附錄的「專題成語」。:石化 :崩潰
      
      專題成語包括電影及小說成語、佛教成語、道教成語、聖經成語,利用成語檢索系統,即
可查到「三隻小豬」,其條目說明:「這是童話故事,出自於安徒生童話集,形容多用心,不
偷懶,才能有最堅固的成就。」「睡美人」的例句為:「喂!起床了!妳們以為自己是睡美人
呀!」顛覆一般人對成語的認知。:石化 :崩潰
      
      金凱瑞主演的電影「楚門的世界」也收進了成語典,指的是:「為描述現代人生活在被刻
意安排的環境中,時時毫無隱私的被暴露出來,似傀儡般生活的用語。」:石化 :崩潰





x的...教育部長在哪裡....叫他出來   我要跟他單挑    :翻桌    :狂暴



[ 本文最後由 dq777 於 2007-1-22 12:27 編輯 ]

matthewms 發表於 2007-1-22 12:41:17

XD

什麼會變成這樣的!!!

以後教小朋友說要"勤奮好學"不要睡到"日上三桿"

就可以用﹕乖孩子,你要三隻小豬啊不要睡美人!!!XD




[ 本文最後由 matthewms 於 2007-1-22 12:47 編輯 ]

NEKO 發表於 2007-1-22 13:09:30

看來教育部的人不知道什麼叫成語,典故...
外來的詞都可以成為成語~"~?
最多也是編進什麼現今常用的外來詞語這一類別吧囧








原文由 matthewms 於 2007-1-22 12:41 發表
XD

什麼會變成這樣的!!!

以後教小朋友說要"勤奮好學"不要睡到"日上三桿"

就可以用﹕乖孩子,你要三隻小豬啊不要睡美人!!!XD


囧 ...


語法完全錯誤不通囧
國語不是...廣東話也不是....



如果是我..我會這樣說啦:
笨羅德,你要學3隻小豬喔,你以為誰都可以做睡美人嗎? (先照鏡子吧)

[ 本文最後由 NEKO 於 2007-1-22 13:13 編輯 ]

dq777 發表於 2007-1-22 13:17:06

原文由 NEKO 於 2007-1-22 13:09 發表
笨羅德,你要學3隻小豬喔,你以為誰都可以做睡美人嗎? (先照鏡子吧)



從此大紅帽跟小野狼過著幸福快樂的日子...

pepepelape 發表於 2007-1-22 14:04:54

x的...教育部長在哪裡....叫他出來   我要跟他單挑
你不用單挑...有很多人想要和你一起圍毆他:handshake

陳宗聖 發表於 2007-1-22 14:13:22

乾脆勇者鬥惡龍也變成語好啦:lol
形容一個人不怕辛苦 為世界帶來和平跟希望
例句:我以後要跟勇者鬥惡龍一樣:挖鼻孔

什麼跟什麼嘛:挖鼻孔

腦殘杜老爺從上任一來沒做過正常的事:rcard
還稱教育部長 難怪台灣教育失敗

chu10 發表於 2007-1-22 21:27:59

笑瓜我了!
這樣也可以叫成語的話,那麽學習成語還真不難。

灰姑娘=足球踢不好的人。
搖杆驅動程式=xxxxxxxxxxxxxx(詳情請查閲本站某某処的某某帖)



另,附上成語的定義。

成語
chéngyǔ
漢語詞彙中特有的一種長期相沿習用的固定短語。來自于古代經典或著名著作歷史故事和人們的口頭,意思精辟,往往隱含于字面意義之中,不是其構成成分意義的簡單相加,具有意義的整體性。它結構緊密,一般不能任意變動詞序,抽換或增減其中的成分,具有結構的凝固性。其形式以四字格居多,也有少量三字格和多字格的。

灰色僵屍 發表於 2007-1-23 12:57:20

:smo











說不定早就把:3Q得orz列入成語了














真是令人汗顏 

NEKO 發表於 2007-1-23 13:30:38

原文由 灰色僵屍 於 2007-1-23 12:57 發表
:smo











說不定早就把:3Q得orz列入成語了














真是令人汗顏 



3Q=THANK YOU
得=得
ORZ=ORZ
3Q+得+ORZ=?

這...啥意思?

deathslime 發表於 2007-1-23 15:35:28

感謝的五體投地-_-?

根據老頭的說法
現在小學生對於orz的認知為"五體投地"(根本在騙肖)
那個得是"的"新注音沒轉換吧-_-
現在的小鬼根本不管
同因意思差不多就拿來用

以上是個人推測的解釋
頁: [1] 2
查看完整版本: [挑戰書] 三隻小豬......