[問題] 洛特是什麼意思呢!?
呵呵…因為我不懂日文…所以…有哪位大大可以告知我嗎…
因為…譯名「勇者洛特」、「勇者羅德」…
都沒有直接表達出「洛特」「羅德」「ROTO」的意思來…
P.S:
roto n. ( 名詞 noun )
【人】 (拉丁美洲,尤其是智利的)貧民 簡單的說是勇者的封號!
Re: [問題] 洛特是什麼意思呢!?
P.S:roto n. ( 名詞 noun )
【人】 (拉丁美洲,尤其是智利的)貧民
看到這個還真是會讓人想笑啊 (h)
原來有那麼多善甲郎 (6) 難怪~
勇者通常一開始就只能靠著國王的施捨~
或是別人的好心捐贈~
才能開始他的旅途~
甚至是跟了一兩個職業商人~
也只能多賺賺那10元有找的金額騙騙小孩勇者~ 哈哈哈哈哈 :$ 有同感
Re: [問題] 洛特是什麼意思呢!?
善甲郎什麼來的?Re: [問題] 洛特是什麼意思呢!?
善甲郎什麼來的?台語發音....窮人
(h) 咳咳......你們都錯了...
其實呢...羅特是什麼意思
早在指環王的時候就說過啦
THE 羅特 OF THE RING...
你台你台...叫個日本人來念,不就都一樣嘛 好一個指環王.................. 咳咳......你們都錯了...
其實呢...羅特是什麼意思
早在指環王的時候就說過啦
THE 羅特 OF THE RING...
你台你台...叫個日本人來念,不就都一樣嘛
這說法滿怪的啊…
那英文不用Load就好…
為什用ROTO啊!!??